El novelista y poeta argentino Pablo Katchadjian, quien se enfrenta a juicio por “fraude de propiedad intelectual” después de publicar una reelaboración de la historia El Aleph que publicó Jorge Luis Borges en 1945, deberá acudir el 14 de febrero a su primera audiencia por el caso, cinco años después de haber sido demandado por la viuda del escritor.
El libro de Katchadjian, editado por la Imprenta Argentina de Poesía en 2009, le agregó palabras y frases al escrito original de Borges: el cuento original de Borges tiene 4.000 palabras, a las que Katchadjian suma otras 5.600.
El diario inglés The Guardian recuerda que la mayoría de las alteraciones consisten en la adición de adjetivos y pasajes descriptivos. El texto no cambia la trama original que gira en torno a una “pequeña esfera iridiscente” en un sótano de Buenos Aires, a través de la cual una persona puede ver la totalidad de la creación.
La esposa de Borges, María Kodama, inició una acción legal en 2011 contra Katchadjian acusándolo de haber utilizado la historia de Borges sin el correspondiente permiso.
The Guardian destaca que el juez que lleva el caso, Guillermo Carvajal, se mostró inclinado hacia la viuda de Borges al señalar en el fallo para el juicio que “es evidente” la alteración del texto de Borges.
“‘El Aleph engordado’ no es plagio porque no hay plagio abierto sobre su fuente”, dijo Katchadjian en un evento el año pasado en Buenos Aires. “Tampoco es una broma que salió mal, o una que salió bien. Es un libro que escribí basado en un texto anterior”, agregó.
El abogado de Kodama rechazó que se trate de un experimento literario, como afirmó Katchadjian y escritores reconocidos que lo respaldan: “Solo el nombre de Katchadjian aparece en la portada. No dice ‘El Aleph de Borges, alterado por Katchadjian’. Borges tampoco se menciona en el índice ni en la página de copyright. El único lugar en el que Borges aparece es en un breve post-scriptum al final del texto”, dijo Soto.
PEN International, la principal asociación mundial de escritores, salió en defensa de Katchadjian, describiendo su procesamiento judicial como “una reacción desproporcionada a un experimento literario”, destaca The Guardian.
Por su parte, el representante de Katchadjian, Ricardo Strafacce, señaló que confiaba en que la demanda no prosperará. “Los expertos jurídicos forenses ya han establecido que ‘El Aleph engordado’ es una nueva obra de arte”, aseveró.
Strafacce cree que el tribunal también tendrá en cuenta que Katchadjian no tenía la intención de engañar al lector en cuanto a la autoría de Borges del texto original.
En 2009 Katchadjian publicó un remix de Martín Fierro, un épico poema del siglo XIX sobre gauchos, vaqueros argentinos. En ese caso organizó las líneas del poema en orden alfabético, creando nuevos significados a partir del mismo texto.
Si es encontrado culpable, Katchadjian podría enfrentar hasta seis años de prisión, pero el abogado de Kodama cree que por haber incurrido por primera vez en este delito recibiría “una sentencia suspendida”.
En 2015, escritores argentinos reconocidos como Ricardo Piglia (fallecido el 6 de enero), César Aira, Claudia Piñero, Jorge Panesi y Carlos Gamerro, hicieron una manifestación para respaldar a Katchadjian en las escalinatas de la Biblioteca Nacional de Argentina, en Buenos Aires.
Fuente: The Guardian.